Be careful what you do,
Or Mumbo-Jumbo, God of the Congo,
And all of the other
Gods of the Congo,
Mumbo-Jumbo will hoo-doo you.
Or Mumbo-Jumbo, God of the Congo,
And all of the other
Gods of the Congo,
Mumbo-Jumbo will hoo-doo you.
About This Quote
Interpretation
The lines read as a mock-warning chant: a speaker cautions the listener that misbehavior will bring supernatural punishment (“hoo-doo you”). In Lindsay’s performance-oriented verse, such refrains often function as rhythmic, incantatory hooks meant to be spoken aloud, leaning on repetition and sound-play more than narrative logic. At the same time, the invocation of “Mumbo-Jumbo” and “Gods of the Congo” draws on early-20th-century American primitivist and colonial stereotypes about Africa and “voodoo,” using exoticized imagery for theatrical effect. The quote’s significance today is therefore double-edged: it illustrates Lindsay’s interest in chant and oral spectacle, while also exemplifying period racialized caricature that modern readers frequently critique.




