Write injuries in sand, kindnesses in marble.
About This Quote
Often labeled a “French proverb” in modern quotation collections, this saying belongs to a wider European moral tradition that contrasts what should be forgotten with what should be remembered. It circulates chiefly in English-language anthologies and sermons as a maxim of character: let offenses fade quickly, but preserve gratitude for benefactions. The imagery of sand and marble reflects commonplace materials in Mediterranean and European life—sand as easily disturbed and erased, marble as durable and commemorative—making the proverb apt for moral instruction about forgiveness and thankfulness rather than tied to a single identifiable historical speaker or event.
Interpretation
The proverb urges a disciplined memory. “Injuries” should be recorded as if on sand—acknowledged but allowed to be erased by time, reflection, and forgiveness—so resentment does not harden into a permanent grievance. “Kindnesses,” by contrast, deserve the permanence of marble: they should be remembered, honored, and repaid. The contrast also implies an ethical asymmetry: wrongs are often accidental or fleeting, while acts of generosity reveal character and build community. In practice, the saying recommends emotional economy—minimizing the lasting power of harm while maximizing gratitude and social bonds.
Variations
1) “Write your injuries in the sand and your benefits in marble.”
2) “Write injuries in dust; kindnesses in marble.”
3) “Engrave benefits in marble; record injuries in sand.”



